Altın Silsile
Birinci sayfada numerik sıralama, İkinci sayfada farsî söyleyiş, Üçüncü sayfada arapça harflerle yazılmış şekli yer almaktadır.
Nebî [1]Hz. Peygamber ﷺ, Sıddık[2]Ebu Bekir r.a.-u Selmân[3]Selmân b. Farisî r.a., Kasım[4]Kasım b. Muhammed b. Ebu Bekir r.a. est ü Cafer[5]Cafer-i Sâdık r.a. i Tayfûr[6]Beyazıdı Bistâmi k.s.,
Kî bade’z-bül Hasan[7]Hasan el Harâkanî k.s. şûd bu Ali [8]Ali Farimedî k.s. vü Yusuf[9]Yusuf el Hamedânî k.s. eş-kencûr
Zî Abdulhâlik âmed Arif-i Mahmûd u râ behrâ,
Kî zî-şân şûd diyar-ı maveraunnehr-i kuh-i Tûr
Ali, Baba, Külal-ü Nakşibendestü Alaûddin,
Pes ez Yâkub-u Çerhî, Hace-i Ahrâr şûd meşhûr
Muhammed zahid-ü derviş, Muhammed haceki Bâki
Müceddid urvetül vüska, vü Seyfüddin-i Seyyid Nûr
Habibullah, Mazhar şâh Abdullah pîr-i mâ,
Kî zi-şân reşk-i sub-u iydü şüd mâr-a şeb-i deycûr
Ziyauddin feridül asr-i Mevlana-i mâ Halidi Bağdadî
Çü amed ganite’n lillâhi yâ zel feyzi ya zennûr
Pes Abdullâh-ı Mekkî, Seyyid Yahya Dağıstanî
Ezi şân münceli şüd feyzi subhân der garibu dûr
Çorumî Mustafa Rumî Farukî Şeyrânî
Ezi şân o betenviri diyar-ı rumi şud memur
Ve zu şud vez Halil Hamdi Tokadî Mustafa Hâkî
Hüseyni seyyid emced cihân ez feyz-i o mâmur
Serapâ ber Takî[10]Sivaslı Mustafa Tâki (r.h.), Yukarıtekke/Sivas mezarlığında medfundur. câri füyuzat-ı ez o server
Ki halki hulki dervey tamamen münceli mesturHacı Ahmed şeyhî Niksarî, Çorumî terbiyet gerdeşt
Ki mustahlef müeyyed şud sahih yedzî sened menşûr[11]Silsile-i Şerifte normalde yer almayan bu kısımla ilgili şöyle buyuruldu: İlk günlerimizde silsile-i şerif okurken bu isimleri çıkartmıştık, belli bir zaman sonra mânâ aleminde … Continue reading
Ezî şan izn-i âm hüsn-ü zân gerdent ber Garîbullahî İhramî Sivasî
Ve lâkin lütfu ile ol cihanı eyledi mâmur
El-Hâc Mustafa Eren şeyhu’z-zamanî irşâda memur ihvânı
Nuru Hû nuru yezdânı kulûbu eyledi mesrur
Be ân hurşidî cihân Hacıbey sahibu’z zaman
Hem âli himmet râ cihan meşhûr[12]Bu şekilde de yazılır;
Nakşibendinin gûl cenâhi Gavsül Azâm Hacıbey Efendi şeyhu’z-zamanî,
Nur’a gark itdi cihânı, ufka çıkardı ihvanı, nurun hu Nur-u Yezdâni
Dipnot
↑1 | Hz. Peygamber ﷺ |
---|---|
↑2 | Ebu Bekir r.a. |
↑3 | Selmân b. Farisî r.a. |
↑4 | Kasım b. Muhammed b. Ebu Bekir r.a. |
↑5 | Cafer-i Sâdık r.a. |
↑6 | Beyazıdı Bistâmi k.s. |
↑7 | Hasan el Harâkanî k.s. |
↑8 | Ali Farimedî k.s. |
↑9 | Yusuf el Hamedânî k.s. |
↑10 | Sivaslı Mustafa Tâki (r.h.), Yukarıtekke/Sivas mezarlığında medfundur. |
↑11 | Silsile-i Şerifte normalde yer almayan bu kısımla ilgili şöyle buyuruldu: İlk günlerimizde silsile-i şerif okurken bu isimleri çıkartmıştık, belli bir zaman sonra mânâ aleminde göründüler ve isimlerinin kalmalarını rica ettiler, biz de tekrar geri ekledik |
↑12 | Bu şekilde de yazılır;
Nakşibendinin gûl cenâhi Gavsül Azâm Hacıbey Efendi şeyhu’z-zamanî, |
Allah razı olsun hizmetiniz daim ola
Selamun aleykum
Bu silsilede Mustafa Taki Efendi yokdur
Biraz daha arastirmanizi rica ederim
Selamun aleyküm Nevzat kardeşim,
Mustafa Taki k.s. Efendi ile ilgili bu sayafada II. sayfaya bakarsanız gerekli açıklamanın yapıldığını görebiliriz.